特約撰稿 ?斯麓 ?發(fā)自巴黎 ?編輯 ?周建平 rwzkjpz@163.com
?
?
我曾經(jīng)豪情萬(wàn)丈,歸來卻空空的行囊。
?????????????????????—— 《故鄉(xiāng)的云》
?
登高望遠(yuǎn)是外省青年的共同癖好
蒙馬特是個(gè)好地方,但我不經(jīng)常去,一來在地處巴黎偏遠(yuǎn)的北邊,二來游客摩肩擦踵,小偷扒手虎視眈眈。好友H 住在蒙馬特一個(gè)可愛的頂層公寓里,時(shí)不時(shí)約我來看這里的地下藝術(shù)劇社演出,或者一些稀奇古怪的展覽。這天,我們?cè)诿髅牡奈绾笤谒谊?yáng)臺(tái)上喝一杯,望著圣心大教堂雪白的一角,我羨慕她的風(fēng)景,她卻笑著說,也許全巴黎所有的頂樓都能遠(yuǎn)眺到圣心大教堂。她轉(zhuǎn)而談到了一個(gè)朋友的父親,如何從法國(guó)外省的小鎮(zhèn)來到巴黎,潦倒半生,卻堅(jiān)持葬在附近的蒙馬特公墓里一個(gè)可以看到圣心教堂的位置。
唏噓之余,我想再次走訪蒙馬特公墓。趁著天色還不算晚,匆匆告別H。
由H家踱到墓地,需要穿過地處蒙馬特高地最高處的圣心教堂,這也是整個(gè)巴黎的制高點(diǎn),拾級(jí)而上,不知不覺已經(jīng)氣喘吁吁。好天氣,教堂前面的草地上照例座無(wú)虛席,人聲鼎沸。在教堂門口表演足球雜耍的黑人少年,大概是拿了政府津貼的蹲點(diǎn)藝人,再次引來一群新觀眾的喝彩。旁邊幾個(gè)鬼鬼祟祟的吉普賽女孩也相當(dāng)眼熟——原來是上次試圖騙我錢的那幾位,她們自然沒認(rèn)出我,我卻有點(diǎn)認(rèn)出老朋友式的喜感。
陽(yáng)光下的教堂大穹頂白得閃閃發(fā)亮,居高臨下,巴黎全景盡收眼底:巴黎從沒有摩天大樓的爭(zhēng)奇斗艷,甚至那一簇簇平地上典雅結(jié)實(shí)的巴黎房屋都顯得如此渺小,本應(yīng)渺小的觀看者反倒有了擁有整個(gè)城市的豪邁。我必然和歷史上無(wú)數(shù)人分享過這個(gè)景色、這種心情:比如傳說中整個(gè)法國(guó)的佑護(hù)者圣徒圣丹尼斯,他在此地殉道于羅馬人的屠刀,這塊土地便有了蒙馬特(意為Mont des Martyrs烈士之山)的名字;比如從這個(gè)制高點(diǎn)打響第一槍的巴黎公社成員,他們?cè)虝赫莆者^這個(gè)美麗的城市,最后在這里無(wú)路可退、幾乎全部喪生——圣心教堂正是因他們而建;又比如H的故事里那個(gè)外省人,他如此鐘情于圣心教堂,想必是這里的??停苍S他如同巴爾扎克筆下的外省青年拉斯蒂涅一樣,曾站在這高地上俯瞰首都,對(duì)著無(wú)物之陣來一句:“讓我們來拼一拼吧?!?/p>
“外省青年”在歷史上初次登場(chǎng),大概是科西嘉的小個(gè)子拿破侖。此前,由于皇權(quán)貴族階級(jí)森嚴(yán),巴黎對(duì)外省普通人來說是個(gè)可望而不可即的傳說。巧的是,就是在蒙馬特這個(gè)最高地,俄國(guó)人的大炮射向巴黎,結(jié)束了拿破侖的神話。盡管如此,他的豐功偉績(jī)?nèi)匀还膭?lì)著外省的有志青年。大革命后的門閥重新洗牌,他身后留下權(quán)力真空,都成為底層青年千載難逢的上升通道?!暗桨屠枞?!” 像拿破侖那樣,憑借個(gè)人才智尋求發(fā)跡的機(jī)會(huì),不再那樣遙不可及。這些野心勃勃的生命占據(jù)了19世紀(jì)法國(guó)文學(xué)的主角。有趣的是,在這些悲歡離合的故事里,登高望遠(yuǎn)幾乎是外省青年的共同癖好,大概唯有這樣,不名一文的他們可以在想象中擁有這座城市,而不只是一個(gè)無(wú)足輕重的過客。
司湯達(dá):“米蘭人,寫過、愛過、活過”
從圣心教堂旁邊的臺(tái)階走下是熱鬧的rue norvins(路名),沿途是一些小酒吧和餐館,目前主要做的是游客生意,一百多年前接待的卻是窮困潦倒的邊緣人,流浪漢、酒鬼、妓女,當(dāng)然還有詩(shī)人和藝術(shù)家們。19世紀(jì),在那個(gè)奧斯曼改造巴黎的計(jì)劃之前,蒙馬特還只是城外貧窮荒涼的村落,以風(fēng)車磨坊、葡萄酒園和傷風(fēng)敗俗的娛樂場(chǎng)所著名,風(fēng)氣自由,房租低廉,大量藝術(shù)家從全國(guó)甚至世界各地紛至沓來,試圖以此為跳板用文藝征服巴黎。路邊的小丘廣場(chǎng),游客現(xiàn)在花幾歐元就能得到一張素描像,當(dāng)年是塞尚、畢加索、莫迪里阿尼、達(dá)利等無(wú)數(shù)熟悉名字的棲居之所,這里見證著他們抱團(tuán)取暖、詩(shī)酒相伴的青春歲月,當(dāng)功成名就之后,他們幾乎無(wú)一例外地搬離了。
從rue norvins到rue lepic(路名),逐漸冷清以至人跡罕至,簡(jiǎn)樸的石墻和民居,依稀可見兩百年前村落的影子。經(jīng)過89號(hào)雷諾阿畫過的煎餅?zāi)シ?,?4號(hào)梵高的故居,走上一座布滿涂鴉的破舊鐵橋,一大片墓地的頂端在橋邊慢慢浮現(xiàn),這便是蒙馬特公墓了。
蒙馬特公墓算是巴黎現(xiàn)代化的一部分,這里原來是巴黎北郊外的廢棄采石場(chǎng)。1786年,為了改善城市的衛(wèi)生條件,路易十六下令關(guān)閉了巴黎城中所有的墓地,移至地下; 19世紀(jì)初,巴黎郊外正式營(yíng)建東邊的拉雪茲神父公墓、南邊的蒙帕納斯公墓——這兩座公墓因埋葬諸多世界級(jí)名人而最為著名,還有略冷清的北邊的蒙馬特公墓和東邊的帕西公墓。
磨坊,紅色,紅磨坊,蒙馬特區(qū)
小丘廣場(chǎng)的畫家
巴黎蒙馬特區(qū)
采石場(chǎng)曾地處下陷的洼地,公墓唯一的狹小入口隱藏在橋的臺(tái)階之下,殊難尋覓,無(wú)形中阻止了很多路過的人。進(jìn)入墓園,舉目空無(wú)一人,仿佛進(jìn)入一個(gè)清涼靜謐的園林,高大的栗樹、楓樹和柏樹錯(cuò)落有致地栽種在道路兩旁,沙沙作響。主干道都有路名和編號(hào),和一個(gè)真正的城市并無(wú)二致。墓主的職業(yè)活脫脫地跳出來:雕塑家,音樂家,作家……他們是走出蒙馬特的著名藝術(shù)家背后數(shù)目更大的另外一群,大部分淹沒在歷史的塵埃中,出生地來自五湖四海,最終成了蒙馬特的永久居民。
路邊的地圖上,名人的墓用星號(hào)標(biāo)示出來?!鞍屠杈拖褚蛔鸦笕说牡锉ぃ械耐馐∏嗄甓紲?zhǔn)備向它進(jìn)攻……在這些才能、意志和成就的較量中,有著三十年來一代青年的慘史?!卑蜖栐巳缡钦f。在這個(gè)兩百年內(nèi)容納三十萬(wàn)人的園子里,這些“星星”仿佛一個(gè)蓋棺定論的功勛簿,掩蓋了背后無(wú)數(shù)生命的苦痛掙扎。
我進(jìn)來前路過的那座舊橋橫跨整個(gè)墓地。1888年,蒙馬特已經(jīng)劃歸巴黎,需要橫穿墓地修建一座鐵橋連接市中心,在這次修橋拆遷墓地的工程中,人們發(fā)掘了一個(gè)姓貝爾的墓。幾年以后,曾經(jīng)被冷落的小說《紅與黑》引起注意并流行開來,人們才意識(shí)到這個(gè)貝爾就是其作者司湯達(dá)。幾經(jīng)粉絲集資修建,這座墓碑用了上好的大理石,墓志銘依然是原來的意大利文:“阿里戈·貝爾,米蘭人,寫過、愛過、活過?!?/p>
這個(gè)外省青年在墓志銘上不愿透露家鄉(xiāng)——東部的格勒諾布爾,而用“米蘭人”這樣浪漫寫意的手法蒙混過關(guān);甚至不用他的真名,他的原名是亨利·貝爾。1799年,年僅16歲的貝爾中學(xué)畢業(yè),獲得文學(xué)和邏輯學(xué)獎(jiǎng),離開家鄉(xiāng)投考巴黎綜合理工大學(xué)。但他很快被大都市的美妙迷住,放棄了入學(xué),先是決定做一名劇作家,這個(gè)志向因他被所愛的女演員拋棄而迅速結(jié)束;也曾寫藝術(shù)評(píng)論,除了幾本被指抄襲的書以外并無(wú)建樹。帶著對(duì)拿破侖的崇拜,他跟隨大軍出征歐洲大陸,本應(yīng)大有一番作為,戰(zhàn)爭(zhēng)的殺戮和殘酷卻又讓他敏感的心靈感到不安。他不是在前線奮勇拼殺的戰(zhàn)士和指揮官,而時(shí)常躲在后方,米蘭就是他的安樂窩之一。隨著拿破侖的失敗,復(fù)辟王朝來臨,他被迫離開了爾虞我詐的政府。年近50歲,在孤獨(dú)和貧窮中,他開始著手寫《紅與黑》,把畢生經(jīng)歷的理想、激情和郁郁不得志,裝進(jìn)那個(gè)羞怯、窘迫、自卑又渴望建功立業(yè)的外省青年于連·索于爾里。
在各色外省場(chǎng)景的小說里,外省青年的成功無(wú)外乎兩種,一種是穩(wěn)步上升的勤勤懇懇,一種是無(wú)底線的手段用盡,司湯達(dá)和他的于連一樣沒有前者的意志力和耐性,但又保有敏感善良的心靈而無(wú)法做到后者。繁華落盡,他隱姓埋名,“to the happy few”,他只想把他的思想和經(jīng)歷與那些少數(shù)能理解他的人分享,不再為了獲得當(dāng)世的名利而掙扎。
“我將在1880年出名”是司湯達(dá)對(duì)自己的預(yù)言,竟然言中。19世紀(jì)末,當(dāng)人們打開那本曾經(jīng)布滿塵埃的《紅與黑》,驚訝于充沛激烈的情感和鞭辟入里的理性水乳交融,他本就是因?yàn)閮?yōu)異的文學(xué)和邏輯學(xué)來到巴黎,這正是他獨(dú)特的底色。于連那如同撲閃的蝴蝶翅膀般微妙的心理體驗(yàn),在社會(huì)的銅墻鐵壁下若即若離的矛盾,那忠于自我靈魂下的失敗,與19世紀(jì)格格不入,卻符合現(xiàn)代人的口味。時(shí)隔五十多年,曾經(jīng)在現(xiàn)實(shí)中處處撞壁而最終做回自己的貝爾終于和他的于連一起征服了巴黎,征服了世界。
“半上流社會(huì)”
墓地與其說是關(guān)于死亡,不如說是關(guān)于生命本身,一個(gè)人的墓甚至比他活著的時(shí)候更能講述他的故事。且不說閱讀千奇百怪的墓志銘是一種文學(xué)樂趣,單看墓碑本身就能發(fā)現(xiàn)墓主真正的熱愛和性格:羅馬式的、文藝復(fù)興式的、哥特式的形態(tài)各異的石刻泄露了他們生前的品味;長(zhǎng)滿青苔的家庭教堂式則是一家人的其樂融融;那些精雕細(xì)琢的雕塑,則是到死都不愿意放棄的排場(chǎng)和驕傲。
蒙馬特公墓
通往蒙馬特高地的登山小徑
小仲馬的墓非常好辨認(rèn),他以雕塑的形式氣宇軒昂地躺在那里,頭頂上方的墓亭里氣宇軒昂地寫著:“我既存在于生,也存在于死。我的死比我的生更重要。因?yàn)樯皇菚r(shí)間的一部分,而死亡卻屬于永恒。”他不僅以大仲馬兒子的身份成為永恒,要多虧旁邊不遠(yuǎn)的一個(gè)外省女子——瑪麗·杜普萊西的墓就隱藏在一個(gè)角落里,潔白得如同她另一個(gè)舉世皆知的名字茶花女。
如果說19世紀(jì)外省男青年的出路可以是黑色的權(quán)杖和紅色的軍刀,Demi-Monde則是漂泊巴黎的外省女青年的為數(shù)不多的出路之一。Demi-Monde在法文中意為“另一個(gè)世界”,本意指男人在正經(jīng)社會(huì)責(zé)任之外的情婦和享樂的世界,這個(gè)詞的中文翻譯卻更顯精妙——“半上流社會(huì)”。這些出身窮苦的女孩跟隨她們的情人和供養(yǎng)人一只腳踏進(jìn)了上流社會(huì)的聲色犬馬,而另外一只腳則結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地釘在了她們外省的家鄉(xiāng)。
墓碑側(cè)面的畫像已被盜走。最終,這位頂級(jí)名妓還是去掉了貴族化的假名,回歸了諾曼底農(nóng)村時(shí)期的真名——阿爾豐西娜·普萊西。幼年時(shí)期就被自己的酒鬼父親當(dāng)作童工和童妓剝削,15歲時(shí),她來到巴黎成為洗衣工,食不果腹。這個(gè)有著驚世美貌的姑娘,在小仲馬筆下有“烏黑的頭發(fā),雪白的皮膚,比櫻桃還紅的嘴唇”。她穿上了最好的一條裙子,在蒙馬特?fù)頂D的人群里左顧右盼。很快,一個(gè)接一個(gè)的供養(yǎng)人提供了她日益奢侈的生活和膨脹的野心。不到一年,全巴黎的富人對(duì)她趨之若鶩,甚至有人專門培訓(xùn)她文化和禮儀。開沙龍、逛劇院,談吐和舉止高雅得如同一個(gè)有著憂郁美感的貴婦。實(shí)際上她精明、堅(jiān)忍,善于操縱、揮霍無(wú)度,多少人因她傾家蕩產(chǎn),不堪重負(fù)的小仲馬也不得不主動(dòng)告別,當(dāng)然他本就在她的花名冊(cè)上排不到前面?!皭矍閷?duì)于我這樣的人是件恐怖的事,”她在給友人的信中寫道。23歲時(shí),肺結(jié)核讓她的容貌日漸衰落,所有人都對(duì)她避而不見。她孤獨(dú)地死去,被扔進(jìn)了無(wú)名無(wú)姓的貧民墳堆。為了償還她的巨額債務(wù),她數(shù)不勝數(shù)的珠寶和遺物被拍賣。相比她的埋葬,這場(chǎng)拍賣反倒成為一場(chǎng)轟動(dòng)巴黎的盛事,名流名媛悉數(shù)到場(chǎng)?!昂?jiǎn)直是圣女貞德再世,”在場(chǎng)的英國(guó)小說家狄更斯如是諷刺巴黎人對(duì)這場(chǎng)拍賣會(huì)濃厚的窺探欲。阿爾豐西娜生前的兩個(gè)情人把她重新安葬在蒙馬特公墓,參加拍賣會(huì)后的小仲馬則忙著用幾個(gè)月時(shí)間把她包裝成偉大愛情故事的女主角。后來她被話劇歌劇芭蕾電影不停地演繹,不再是她自己,而是以一個(gè)人們幻想中為愛情犧牲的純潔美好形象永久定格,仿佛所有嚴(yán)酷生活對(duì)她的虧待不曾在她身上留下痕跡。
那個(gè)時(shí)候,半上流社會(huì)的成員里通常不僅有高級(jí)交際花,還有各類女演員。名為《半上流社會(huì)》的專欄刊登出了幾張舞女照片,引起了人們的注意,那就是阿爾薩斯姑娘路易斯·韋伯。15歲跟著男友到巴黎闖天下,她很快被拋棄,從洗衣工混到畫家的模特,舞蹈才是她一生的使命。一番苦練之后,離蒙馬特公墓幾百米的紅磨坊里,她大膽地掀開裙角,把腿一直踢到頭頂,開創(chuàng)了到現(xiàn)在還是巴黎標(biāo)志的康康舞。她像男人一樣豪放,經(jīng)常肆無(wú)忌憚地把客人杯中酒一飲而盡,被人們稱為la goulue(貪吃的人)。作為曾經(jīng)的巴黎收入最高的舞蹈演員,以她為主角的各色招貼畫至今在蒙馬特仍然到處張貼。和大多數(shù)半上流社會(huì)的女子不同,她從未攀附榮華富貴,獨(dú)立是她自始至終的追求。為了更多自由,她毅然離開紅磨坊,投入全國(guó)巡演。她在巴黎的輝煌未能復(fù)制,積蓄耗盡,靠著和丈夫的馬戲團(tuán)四處演出維生。終于有一天,人們發(fā)現(xiàn)這位昔日紅磨坊的臺(tái)柱子回到紅磨坊附近擺起了地?cái)?,賣香煙火柴等雜物。她養(yǎng)了不少老弱的動(dòng)物,會(huì)給夜里下班的舞女點(diǎn)一根煙,時(shí)常煮湯接濟(jì)比她更窮的人,人們稱她為“goulue媽媽”。在留下的最后的影像里,年邁的她身材臃腫,在路邊賣著東西,笑瞇瞇地和行人打招呼,時(shí)不時(shí)踩個(gè)舞點(diǎn),和她全盛時(shí)期一樣瀟灑自如。臨死之前,她還在申請(qǐng)一個(gè)合法的攤位?!案嬖V人們我是個(gè)好女孩”是她最后的遺言。人生從高峰到低谷,她都有著真正的波西米亞精神,無(wú)愧于蒙馬特女王的稱號(hào)。近一百年后,她的曾外孫女的書讓這段被遺忘的往事重新回到大眾視野,巴黎政府決定把她在別處的墓遷到蒙馬特公墓,她終于回到了最愛的地方。
傍晚的陽(yáng)光透過茂密的樹葉幻化成一團(tuán)團(tuán)斑駁的光點(diǎn),撲在碩大的石塊鋪成的道路上,仿佛一層神秘的袈裟。路邊的長(zhǎng)椅上野貓?zhí)咸?,路過鐵橋的車輛轟隆作響,墓地背后的學(xué)校傳來孩子們的笑聲,生與死就這樣自然地交會(huì)。我走上山坡上的墓地高處,遠(yuǎn)眺圣心教堂的位置,想起H說的那個(gè)外省青年,哪一個(gè)才是他的墓呢,我無(wú)從知曉。但我相信,在與命運(yùn)之河的搏擊當(dāng)中,他即使無(wú)法改變河水的流向,也一定找到了只屬于自己的那朵浪花。
我在回去的路上又一次看到了圣心教堂,暮色下教堂白色晶瑩的華燈初上,仿佛一個(gè)近在咫尺又遙不可及的圣殿,又如一個(gè)照亮整座城市的燈塔。
也許H是對(duì)的,全巴黎所有的頂樓都能看到圣心教堂。
圣心大教堂
?